Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Thuyết Vị Tằng Hữu Chánh Pháp Kinh [佛說未曾有正法經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (4.224 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2) » Càn Long (PDF, 0.35 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.43 MB)
T>Tripitaka V1.10, Normalized Version
T15n0628_p0445c11║
T15n0628_p0445c12║
T15n0628_p0445c13║ 佛說未曾有正法經卷第六
T15n0628_p0445c14║
T15n0628_p0445c15║ 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿
T15n0628_p0445c16║ 傳教大師臣法天奉 詔譯
T15n0628_p0445c17║ 爾時尊者舍利 子。見造殺業人歸佛出家得
T15n0628_p0445c18║ 證聖果如是希有事 已。前 白佛言。希有世 尊。
T15n0628_p0445c19║ 如來大慈善巧方便 宣說正法。所有造殺業
T15n0628_p0445c20║ 者罪根深重。如來於剎那間。善為救度令得
T15n0628_p0445c21║ 解脫。斯乃諸佛如來方便 之 力 。其所說法皆
T15n0628_p0445c22║ 是諸佛境界。唯妙吉祥大士及諸菩薩。被精
T15n0628_p0445c23║ 進鎧者而善了 知。非是我等聲聞緣覺境界。
T15n0628_p0445c24║ 何 以 故。諸聲聞人智慧狹劣 。尚不能分別 眾
T15n0628_p0445c25║ 生機宜。豈能解了 方便 之 法。佛言。如是如是。
T15n0628_p0445c26║ 舍利 子。諸佛境界唯諸菩薩得忍法具 足者
T15n0628_p0445c27║ 而能趣入 。汝聲聞人雖離補特伽 羅之 見。唯
T15n0628_p0445c28║ 樂趣求自利 涅盤。雖復修 習頭陀功 德。亦唯
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 6 quyển »
Tải về dạng file RTF (4.224 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.181 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập